MAZDA MODEL MX-5 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 71 of 611

$'9(57(1&,$
No permita que un ocupante del asiento del acompañante se siente con una postura que
resulte difícil para el sensor de clasificación del ocupante del asiento del acompañante
detectarlo correctamente:
Permitir que un ocupante del asiento del acompañante se siente con una postura que resulte
difícil para el sensor de
clasificación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo
correctamente es peligroso. Si el sensor de
clasificación del ocupante del asiento del
acompañante no puede detectar correctamente el ocupante sentado en el asiento del
acompañante, los airbags del acompañante y lateral y el sistema de pretensores podría no
funcionar (sin inflarse) o podría funcionar (inflarse) accidentalmente. El acompañante no
tendrá la protección suplementaria de los airbags o el funcionamiento accidental
(inflado) de
los airbags puede resultar en heridas serias o la muerte.
Bajo las siguientes condiciones, el sensor de clasificación del ocupante del asiento del
acompañante no podrá detectar una persona sentada correctamente en el asiento del
acompañante y el inflado/no inflado de los airbags no podrá ser controlado de la manera
indicada en el cuadro de condición de encendido/apagado del indicador de desactivación del
airbag del acompañante. Por ejemplo:
¾El acompañante se sienta tal como se indica en la siguiente
figura:
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$LUEDJV656


Page 72 of 611

¾El equipaje u otros objetos colocados debajo del asiento del acompañante o entre el
asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón
del asiento del acompañante.
¾Se pone un objeto, como un almohadón, en el asiento del acompañante o entre la espalda
y el respaldo del acompañante.
¾Se pone una cubierta de asiento en el asiento del acompañante.
¾Se coloca equipaje u otros ítems en el asiento con el niño en el sistema de seguridad para
niños.
¾Se lava el asiento.
¾Se derraman líquidos en el asiento.
¾El asiento del acompañante se mueve hacia atrás, empujando el equipaje u otros ítems
colocados detrás.
¾Se coloca equipaje u otros ítems entre el asiento del acompañante y el asiento del
conductor.
¾Se coloca un dispositivo eléctrico en el asiento del acompañante.
¾Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en la
superficie del asiento del acompañante.
Los airbags delantero y lateral del acompañante y los sistemas de pretensores de cinturones
de seguridad se desactivarán si el indicador de desactivación del airbag del acompañante
OFF se enciende.
35(&$8&,

Page 73 of 611

NOTA
xEl sistema requiere de aproximadamente 10 segundos para activar o desactivar las bolsas
de aire delantera y lateral del acompañante y el sistema de pretensores del acompañante.
xEl indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante OFF se enciende
repetidamente si se pone equipaje u otros ítems sobre el asiento del acompañante, o si la
temperatura del interior del vehículo cambia rápidamente.
xEl indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante OFF se enciende durante
10 segundos si la capacidad electrostática en el asiento del acompañante cambia.
xLa luz de advertencia del sistema de pretensor de cinturón de seguridad delantero/bolsa
de aire se puede encender si el asiento del acompañante recibe un impacto fuerte.
xSi el indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante OFF no se enciende
después de instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante,
primero, vuelva a instalar su sistema de seguridad para niños de acuerdo con el
procedimiento en este manual para el propietario. Luego, si el indicador de desactivación
de la bolsa de aire del acompañante OFF no se enciende, consulte a un técnico
autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
xSi el indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante OFF se enciende
cuando hay una persona sentada en el asiento del acompañante, haga que el
acompañante reajuste su postura sentándose con sus pies en el piso, y luego vuelva a
ajustarse el cinturón de seguridad. Si el indicador de desactivación de la bolsa de aire del
acompañante OFF permanece encendida, deslice el asiento del acompañante tan lejos
como sea posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea
posible.
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$LUEDJV656


Page 74 of 611

&RQWUROFRQWLQXR
/RVVLJXLHQWHVFRPSRQHQWHVGHORVVLVWHPDVGHDLUEDJV\HOFDSyDFWLYRVRQFRQWURODGRVSRU
PHGLRGHXQVLVWHPDGHGLDJQyVWLFR

x6HQVRUHVGHEROVDVGHDLUHGHODQWHUD
x6HQVRUHVGHFKRTXH\PyGXORGHGLDJQyVWLFR XQLGDG6$6
x6HQVRUHVGHFKRTXHODWHUDO
x0yGXORVGHEROVDVGHDLUH
x3UHWHQVLRQDGRUHVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDG
x$GYHUWHQFLDGHOVLVWHPDGHSUHWHQVRUHVGHFLQWXURQHVGHVHJXULGDGEROVDGHDLUH
x&DEOHDGRUHODFLRQDGR
&RQVLVWHPDGHFODVLILFDFLyQGHORFXSDQWHGHODVLHQWRGHODFRPSDxDQWH
x6HQVRUGHFODVLILFDFLyQGHORFXSDQWHGHODVLHQWRGHODFRPSDxDQWH
x0yGXORGHFODVLILFDFLyQGHORFXSDQWHGHODVLHQWRGHODFRPSDxDQWH
x,QGLFDGRUGHGHVDFWLYDFLyQGHDLUEDJGHODFRPSDxDQWH
&RQFDSyDFWLYR
x6HQVRUHVGHOFDSyDFWLYR
x0yGXORVGHOFDSyDFWLYR
x$GYHUWHQFLDGHOFDSyDFWLYR
(OPyGXORGHGLDJQyVWLFRFRQWURODFRQWLQXDPHQWHODUHVSXHVWDGHOVLVWHPD(VWHFRPLHQ]DD
IXQFLRQDUFXDQGRHOHQFHQGLGRHVWiHQODSRVLFLyQ21\FRQWLQ~DPLHQWUDVVHFRQGXFHHO
YHKtFXOR
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
$LUEDJV656


Page 75 of 611

3UHFDXFLRQHVGHOFDSyDFWLYR
(QHOFDVRSRFRSUREDEOHGHTXHHOYHKtFXORDWURSHOOHDXQSHDWyQ\KD\DXQGHWHUPLQDGR
LPSDFWRHQODSDUWHGHODQWHUDGHOYHKtFXORHOLPSDFWRGHODFDEH]DGHOSHDWyQFRQWUDHOFDSy
HQHOFDVRTXHRFXUULHUDVHUiUHGXFLGRSRUHOOHYDQWDPLHQWRLQVWDQWiQHRGHODSDUWHWUDVHUD
GHOFDSySDUDPDQWHQHUXQHVSDFLRDPSOLRHQWUHHOPLVPR\ODVSDUWHVGHOFRPSDUWLPLHQWR
GHOPRWRU6LHOVHQVRULQVWDODGRHQODSDUWHGHDWUiVGHOSDUDJROSHVGHODQWHURGHWHFWDXQ
GHWHUPLQDGRLPSDFWRSRUXQFKRTXHFRQXQSHDWyQXRWUDREVWiFXORPLHQWUDVVHFRQGXFHHO
YHKtFXORDXQDYHORFLGDGVXILFLHQWHFRPRSDUDDFWLYDUHOVLVWHPDVHDFWLYDHOVLVWHPD\VH
OHYDQWDHOFDSy
Actuador
Actuador
SensorAdvertencia del capó activo
Unidad electrónica de
control
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
&DSyDFWLYR

$OJXQRVPRGHORV

Page 76 of 611

$'9(57(1&,$
Si se ha activado el capó activo, consulte con un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Si se tira del liberador del capó después que se ha activado el capó activo, el capó se levantará
aún más. Si se conduce el vehículo con el capó levantado la visibilidad se verá obstruida y
puede resultar en un accidente. Además, no intente empujar el capó hacia abajo. De lo
contrario, se podría deformar el capó o sufrir heridas debido a que un capó activo no se
puede bajar manualmente. Antes de conducir el vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda después que se ha activado el capó activo,
asegúrese que el capó levantado no obstruye la visión y conduzca el vehículo a poca
velocidad.
35(&$8&,

Page 77 of 611

x1RFLHUUHHOFDSyH[DJHUDGDPHQWHRDSOLTXHXQDFDUJDHQHODFWXDGRU'HORFRQWUDULRHO
DFWXDGRUVHSRGUtDGDxDU\KDFHUTXHHOVLVWHPDQRIXQFLRQHQRUPDOPHQWH
x1RPRGLILTXHODVXVSHQVLyQ6LVHFDPELDODDOWXUDGHOYHKtFXORRODIXHU]DGH
DPRUWLJXDFLyQGHODVXVSHQVLyQHOVLVWHPDSRGUtDQRIXQFLRQDUQRUPDOPHQWH
x$OLQVWDODUSDUWHVFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR
0D]GD6LODVSDUWHVQRVHLQVWDODQFRUUHFWDPHQWHHOFDSyDFWLYRSRGUtDQRDFWLYDUVH
QRUPDOPHQWHGHELGRDODLQFDSDFLGDGSDUDGHWHFWDUXQLPSDFWR
x$OGHVHFKDUHOYHKtFXORFRQVXOWHDXQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFR
DXWRUL]DGR0D]GD6LHOYHKtFXORQRVHXVDFRUUHFWDPHQWHSRGUtDUHVXOWDUHQKHULGDV
x(OFDSyDFWLYRQRVHSXHGHYROYHUDXVDUVLKDVLGRDFWLYDGR+DJDFDPELDUHOVLVWHPDSRU
XQWpFQLFRH[SHUWROHUHFRPHQGDPRVXQWpFQLFRDXWRUL]DGR0D]GD
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
&DSyDFWLYR


Page 78 of 611

&yPRIXQFLRQDHOFDSyDFWLYR
▼6LHOFDSyDFWLYRVHDFWLYDQRVHDFWLYD
6LHOFDSyDFWLYRVHDFWLYD
(OFDSyDFWLYRVHDFWLYDEDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x6LODSDUWHGHODQWHUDGHOYHKtFXORJROSHDXQSHDWyQRXQREVWiFXORPLHQWUDVVHHVWi
FRQGXFLHQGRHOYHKtFXORDXQDYHORFLGDGVXILFLHQWHSDUDDFWLYDUHOVLVWHPDHOVLVWHPDVH
DFWLYDUiVLHQHOFDVRGHXQFKRTXHVHDSOLFDXQGHWHUPLQDGRLPSDFWRLQFOXVRVLQR
TXHGDUDQLQJ~QUDVWURHQHOSDUDJROSHVGHODQWHUR$GHPiVSRGUtDDFWLYDUVHGHSHQGLHQGR
GHOQLYHOGHOLPSDFWRGHLQFOXVRXQREMHWROLYLDQRSHTXHxRDQLPDOXRWURREMHWRSHTXHxR
x(OVLVWHPDWDPELpQSRGUtDDFWLYDUVHVLODSDUWHLQIHULRUGHOYHKtFXORRHOSDUDJROSHV
GHODQWHURUHFLEHXQLPSDFWRHQXQDGHODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHV
x(OYHKtFXORJROSHDXQERUGLOOR
x(OYHKtFXORFDHGHQWURGHXQDFDQDOHWDSURIXQGDRSR]R
x(OYHKtFXORUHERWD\JROSHDHOSLVR
x/DSDUWHGHODQWHUDODSDUWHLQIHULRUGHOYHKtFXORFRQWDFWDODEDMDGDGHXQ
HVWDFLRQDPLHQWRODVXSHUILFLHGHXQFDPLQRRQGXODGR\GHVSDUHMRRXQREMHWRVDOLHQWH
RFDtGRHQHOFDPLQR
6LWXDFLRQHVHQODVTXHHOFDSyDFWLYRSRGUtDQRDFWLYDUVH
(OFDSyDFWLYRSRGUtDQRDFWLYDUVHHQODVVLJXLHQWHVVLWXDFLRQHVSXHVSRGUtDUHVXOWDUGLItFLOGH
GHWHFWDUXQLPSDFWR
x(OSHDWyQHVJROSHDGRHQiQJXORRSRUODViUHDVODWHUDOHVGHODL]TXLHUGDRGHUHFKDGHO
SDUDJROSHVGHODQWHUR
x(OYHKtFXORJROSHDDXQSHDWyQTXHHVWiWUDQVSRUWDQGRDOJRFRPRXQDEROVDTXHSXHGH
DEVRUEHUHOLPSDFWR
6LWXDFLRQHVHQODVTXHHOVLVWHPDQRVHDFWLYDUi
(OFDSyDFWLYRQRVHDFWLYDUiEDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
x6HJROSHDHOSDUDJROSHVGHODQWHURPLHQWUDVVHFRQGXFHHOYHKtFXORDXQDYHORFLGDG
LQVXILFLHQWHSDUDDFWLYDUHOVLVWHPD
x6HJROSHDHOYHKtFXORGHVGHXQODGRRGHVGHDWUiV
x(OYHKtFXORYXHOFDRVHGDYXHOWD HOFDSyDFWLYRSRGUtDIXQFLRQDUGHSHQGLHQGRGHODV
FRQGLFLRQHVGHODFFLGHQWH 
(TXLSRGHVHJXULGDGHVHQFLDO
&DSyDFWLYR


Page 79 of 611

$QWHVGHFRQGXFLU
8VRGHGLIHUHQWHVFDUDFWHUtVWLFDVLQFOX\HQGROODYHVSXHUWDVHVSHMRV\
YHQWDQLOODV
/ODYHV 
/ODYHV 
6LVWHPDGHWHOHPDQGRGHODV
SXHUWDV
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGHODV
SXHUWDV 
6LVWHPDDYDQ]DGRGHOWHOHPDQGRGH
ODVSXHUWDV

 
5DQJRGHIXQFLRQDPLHQWR 
3XHUWDV\FHUUDGXUDV 
&HUUDGXUDVGHODVSXHUWDV 
7DSDGHOPDOHWHUR 
&RPEXVWLEOH\HPLVLRQHV
3UHFDXFLRQHVGHFRPEXVWLEOH\JDVHV
GHOHVFDSH
7DSD\WDSyQGHOWXERGHOOHQDGRGH
FRPEXVWLEOH
9RODQWH 
9RODQWH 
(VSHMRV 
(VSHMRV
9HQWDQLOODV 
(OHYDOXQDVHOpFWULFRV 
7HFKRGHVFDSRWDEOH FDSRWD  
7HFKRGHVFDSRWDEOH FDSRWD 
7HFKRGHVFDSRWDEOH )DVWEDFN
UHWUiFWLO 
7HFKRGHVFDSRWDEOH )DVWEDFN
UHWUiFWLO  
6LVWHPDGHVHJXULGDG
0RGLILFDFLRQHV\HTXLSRV
DGLFLRQDOHV 
6LVWHPDLQPRYLOL]DGRU 
6LVWHPDDQWLUURER

 
&RQVHMRVGHFRQGXFFLyQ 
3HUtRGRGHURGDMH 
$KRUURGHFRPEXVWLEOH\SURWHFFLyQ
GHOPHGLRDPELHQWH
&RQGXFFLyQSHOLJURVD 
$OIRPEUDGHOSLVR 
%DODQFHRGHOYHKtFXOR
&RQGXFFLyQHQLQYLHUQR
&RQGXFFLyQSRU]RQDV
LQXQGDGDV 
5HPROTXH
5HPROTXHGHFDVDVURGDQWHV\
WUiLOHUHV 

$OJXQRVPRGHORV

Page 80 of 611

/ODYHV
$'9(57(1&,$
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se deje los niños dentro y guárdelas
en un lugar seguro donde los niños no las
puedan encontrar o jugar con ellas:
El dejar niños en un vehículo con las llaves
es muy peligroso. Esto puede resultar en
personas heridas de seriedad o muertas.
Los niños pueden resultar interesados en
estas llaves y jugar con ellas lo que puede
hacer que los elevalunas eléctricos y otros
controles funcionen, o incluso el vehículo
se mueva.
35(&$8&,

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 620 next >